이진이 / 영어
2014.10.0520140904 성매매 수사 통역을 했습니다.
9월 4일, 중랑경찰서에서 성매매 수사 통역 전화를 받았습니다.
태국 여자분이 성매매로 현장입건되었는데, 영어로 말을 하니 통역을 부탁한다고 말씀하셨습니다.
오피스텔에서 검거된 여성분은 본인이 무죄라며, 추석연휴에 맞춰 여행을 온 것 뿐이라고 했지만
경찰분의 증거나 정황으로 보아서는 100% 신뢰는 할 수 없는 상황이었습니다.
죄가 성립되기 위해서는 성관계의 자백을 받아야 하는 부분이 있어서,
다소 성적인 용어나 수사용어들이 포함된 통역을 하게 되어 처음에는 당황했지만, 급 떠오르는 미드 용어들로 잘 마무리를 했습니다.
그간 미드를 본 것이 이런 곳에서 도움이 될 줄은 몰랐습니다... 하하
총 약 30분간 통화를 했고, 경찰분께서 다시 통역을 요청할 수 있다고 하셔서 30분 이내로 전화하시면 저한테 연결이 될 거라고 말씀을 드렸더니, 지체될 수도 있다고 하셨습니다.
매 번, 다른 통역자분들에게 사건정황과 수사진척상황을 설명할 수 없는 상황이기에 개인적으로 도움을 요청하셨고,
제 연락처를 드렸습니다.(원래는 안되는 것이지만.. 공식적인 일이니까 예외로 두었습니다.)
이 후, 며칠 간 기다렸지만 전화가 없는 것으로 보아 사건이 잘 해결 된 것 같습니다.(적어도 저는 그렇게 생각하고 싶습니다.ㅠ)
30분 내에 전화를 걸면 동일 통역봉사자에게 연결되는 시스템을 알고있지만, 부득이한 경우 양자 합의를 통해 다시 연결이 될 수 있도록 전화설정이 있었으면 좋겠습니다.
끝으로, 태국여자분이 유죄든, 무죄든 부끄러울 수 있는 수사과정을 통역하는 것이 저(여자)라서 다행이라고 생각했습니다.