문선아 / 영어

2016.08.01

휴대폰 wifi 사용 요금 안내

#휴대폰_관련#행정처리

장소 : KT 휴대폰 대리점

의뢰자 : 대리점 직원(한국인)

대상자 : wifi 사용 원하는 외국인

내용 : 통역 대상자(휴대폰 사용자)가 이전에 쓰던 2G wifi 인터넷 요금 사용 가능 문의

현재 iphone (LTE) 사용 중이며, 1. 그 요금제 없고, 2. 현재 기계로 서비를 받을 수 없음

대리점 직원이 egg : 2년 약정, 10G & 16,500(부가세포함)원으로 서비스 제공 가능

단, 2년 약정 채우지 못 할 경우, 위약금 발생함 전달

조치 : 예상했던 금액과 달라 외국인이 대리점 떠남

================================================================

외국인이 일단 전체 내용을 이해하는데 시간 소요가 많았어요.

(영어권 외국인이 아닌 듯 해) 대리점 직원에게 

요금표를 보여주면서 빈 종이에다 글자 & 숫자 적어가면서 부가 설명해주십사 부탁하고

내용 전달이 다 되었는지 기다리느라 시간이 많이 갔네요. 

 

혹 BBB 관리자님~ 

BBB 통화 안내멘트 나올 때 or BBB 프로그램 홍보하실 때

통역이 필요한 외국인의 "모국어" 질문 꼭 한 번 해주십사~하면 안 될까요?

해당 모국어 지원이 안되는 것이야 어쩔 수 없는 일이지만, 

해당 모국어가 있는데, 영어로 통역하면, (통역하는 저야 상관없습니다)

실질적으로 언어적 불편함이 있는 분들이 시간도 지체되고, 

무엇보다 내용전달이 정확히 되지 않으니 더 답답하시지 않을까요? @.@

오늘 했던 통역 모두 생각해보니, BBB 이용자(한국인)들이 모국어를 묻지 않고, 

외국인이기만 하면 영어를 선택하셨더라고요. 

(그 중에 영어권 대상자도 물론 있었습니다.)

이용하시는 분들도 물론 빨리 업무처리를 하거나 신속한 도움을 주려고 그러셨을텐데

조금 안타까운 마음이 들어 주저리주저리 썼습니다. 

 

다음에 저도 한국말은 구사하지 못 하는 도움이 필요한 외국인이 있으면, 

무조건 "영어할 수 있어요?"가 아니라 

"어느 나라 말이 가장 편해요?"라고 물어보고, 

수혜자 입장에서 수혜자 만족도가 높은 도움을 줘야겠단 생각과 다짐을 해봅니다. 

자칫, 제가 은연중에 외국어 차별을 하고 있었을 수도 있겠다 싶어서요. ^^;

그럼 주절주절이는 여기서 인사드릴게요. ^^v