한국BBB운동 / undefined
2007.12.26김철희 회원님의 활동사례입니다.
아래 내용은 김철희 회원님께서 홈페이지 회원게시판에 올려주신 활동사례입니다.
사례 1)
- 언어 : 영어
- 봉사일자 : 12월 24일 오후 3시 30분경
- 통역요청인 : 대학교 영어문법 원어민교수
- 통역요청 내용 :
어느 한국학생의 영어문법 성적이 안좋아서 낙제점수(58%)를 주어야하는데 학생하고 대
화가 안되서 도움을 요청
- 통역 후 해결내용 :
교수는 다음학기에 강의를 재수강 하면 좋은 성적 나올 수 있다고 전해주라고 하고
학생은 낙제점수를 면하기를 사정하여 , 두사람간에 중재를 하였다.
재수강은 하지않고 본인 스스로 공부해서 원어민 영어교수에게 찿아가서
문법시험을 다시보는 조건으로 F점수를 면하게 해주기는 것으로 제안했고,
두사람 만족할 수 있는 합의를 받아내고 통역을 마침.
아마도 그 학생에게는 좋은 크리스마스 선물 이되었을 것 이다.
- 기타 사항 : 없음
사례 2)
- 언어 : 불어
- 봉사일자 : 12월 24일 송파구 문정 파출소 에서 7시 50분 경
- 통역요청인 : 경찰서
- 통역요청 내용 :
불어와 영어를 구사하는 술취한 외국인이 1시간정도 실갱하고 있던것 같다.
경찰서에서는 외국인의 이름과 주소 여권번호를 알고싶어함
- 통역 후 해결내용 :
이름과 주소, 여권 번호를 불어로 물으면
영어로 자기가 택시를 타고가는데 여자기사가 세워달라고 했는데
계속해서 운전을 해서 자기가 여자기사를 폭행했는데 교통사고로 이어졌다고 함
그당시 그는 여자 기사를 테러리스트로 생각했다는말만 반복
그래서 영어로 물어보면 또 술취한 불어로 얼버무리고 본인의 잘못을 알고있는 듯하고
경찰말에의하면 한국말도 조금은 알아 듣는 것 같기도 하는것 같다고 하는데...
본인의 과오때문인지 아주 지능적으로 비협조적으로 행동하는 느낌을 받았다...
통화중 전화가 끊어짐.
- 기타 사항 :
한편 술취한 외국인을 태웠을때 외국인이 간단하게말하는 스톱 또는 스톱핑 이라는 말정
도는 알아 들어야 할 것이며 침착하게 대응 하여야 할 필요가 있음
-------------------------------------------------------------------------------