문선아 / undefined

2008.02.23

(설연휴) 택시 운임 관련 통역

#기타#기타
- 언어 : 영어 - 봉사일자 : 2월 8일 저녁 8시 57분(20분 13초) - 통역요청인 : 영어 구사하는 외국인 (택시기사님 말씀으로라면 동남아-필리핀 사람) - 통역요청 내용 : 서울에서 목적지(충청도)까지 택시로 이동하고자 했으며, 비용과 그 외 목적지 위치 통역을 원함 - 통역 후 해결내용 : 설 연휴가 낀 기간이라 대중 교통이 이용이 어려웠고, 그로 인해 요청인이 택시를 이용할 수 밖에 없는 상황이었고, 또 터미널 앞에서 택시를 이용해서 장거리 이동을 하는 것이어서 요청인에게 상당히 불리한 상황이었음. 그로 인해 택시 기사님과 본의 아니게 통화가 길어졌음. 목적지를 정확하게 전달해야했고 (한글로 적어놓은 주소가 없어서 영어발음을 듣고 주소 전달), 교통체증이 심할 것으로 예상되어서 택시 미터기를 이용할 것인가, 아니면 미리 요금을 책정하고 갈 것인가를 두고, 요청인과 택시 기사님 사이에서 통역을 하고, 의사 전달을 해야했음. 최대한 요청인의 의사를 존중했고, 요청인의 급한 사정을 기사님께 설명하면서 가급적 요청인이 외국인이기 때문에 불이익(바가지 요금)을 받지 않도록 기사님과 충분히 이야기 했음. - 기타 사항 : 정확하지 못한 주소와 택시 요금 책정 때문에 본의 아니게 통화가 길어져서 요청인에게 그 때 상황을 충분히 설명했고, 요청인에게 전화를 끊고 다시 통화가 가능하다는 사실도 인식시켰지만, (전화를 끊으면, 다른 통역자가 받게 되니 다시 통역을 해야한다는 사실도 공지), 요청인과 택시 기사님 모두 그냥 1회 통역으로 끝나기를 원해서 통화가 길어질 수 밖에 없었음. 외국인이 늦은 시간에, 장거리 이동을 하는 것이라 걱정이 되어서 통역을 마치면서 택시 기사님께도 목적지까지 잘 도착할 수 있도록 협조 부탁드렸고, 요청인에게도 만일 다른 도움이 필요하면 언제든지 동일한 번호로 BBB에 전화하기를 숙지시켰음. ------------------------------------------------------------------------------- 또, 늦게 올리게 되었네요. ^^;; 그래도 이번에는 시간 잘~ 기억하고 올렸습니당~ 설 연휴에 버스를 탈 수 없어서 안절부절하던 그 분 목소리가 아직도 생생한데, 부디 목적지까지 잘~ 가셨길... BBB 회원님들도 모두모두 새해 복 많이 받으세용! *^^*