김기섭 / 영어
2018.11.12종합병원인데요 환자가 가슴 통증을 호소합니다
대형 종합병원 접수처에서 한국인이 긴급히 통역을 요청한 경우입니다.
외국인 환자가 가슴부위가 아프다며 병원에 와서 접수하려고 시도하면서 진료를 의뢰하고자 하는 상황에서 통역을 요청한 경우 입니다.
한국인 접수원이 전화를 그냥 바꾸어 주려고 하는데 대하여 잠시 외국인에게 물어야할 요점 정리를 위해 대화를 간단히 더 진행하며 구체적으로 질문사항을 확인했습니다.
여자인 외국인 환자의 이름, 보험여부, 통증 부위, 외국인 번호, 학교, 한국인 연락처, 신청서 작성 사항 등을 요청하였습니다.
1차 확인을 전부하여 전달했고 이후 추가 통역 요청사항은 국민건강보험에서 신원이 아직 확인되지 않으므로 일단 일반으로 접수 처리 후, 확인해 보고 국민건강보험으로 확인되면 변경처리 한다는 점 설명과 왼쪽 아래 가슴 통증에 대해 심장통증 여부인지 확인 질문과 불분명한 경우 심장 담당과로 우선 진료를 의뢰한다는 설명입니다.
환자는 심장통증 여부는 환자 본인도 불분명하다고 답변하여 즉시 심장내과로 우선 진료한다고 쌍방에 전달하였습니다.
다소 통역 내용이 복잡할 수 있거나 혼동이 일어날 수 있는 통역이었다고 사료되나 환자의 혹시 모를 잠재적 시급성을 감안하여 제가 통화와 동시에 메모해 가면서 가능한 신속 정확히 통역이 진행되도록 노력하였고 외국인과 병원의 통역의뢰인도 저의 통역에 대해 만족감을 표시했습니다.
이후 이 외국인 환자가 잘 치료받고 무사하게 귀가하기를 기원하며 통역을 의뢰한 친절한 병원 접수원에게도 감사드립니다.
감사합니다.