최유정 / 프랑스어

2019.01.31

태국어 및 네팔어, 스리랑카어 서비스 번호에 대한 문의

#직장#bbb_문의
오전 9:30경 전화를 수신했습니다. 직장에서 태국어, 네팔어, 스리랑카어를 구사하는 직원들과 계약 내용에 관해 얘기를 나누어야하는데 소통이 되지 않아 도움을 요청하셨습니다. 태국어 14번을 누르셔야하는데 잘못해서 4번이 입력되어 프랑스어 봉사자인 저에게 연결된 것 같다고 설명을 드렸습니다. 발신자께서 그러면 태국어는 몇 번인지 확인을 부탁하셨고 저도 모든 언어의 번호를 몰라 확인 후 알려드린다고 하고 홈페이지를 찾아봤는데, BBB홈페이지 첫 화면에 각 언어 번호에 대한 안내가 없어서 찾기가 어려웠습니다. 현재는 "통역이 필요한 언어로 연결"이라고만 나와있지 어떤 번호를 눌러야 그 언어 봉사자에게 연결될 수 있는지 홈페이지에 잘 나와있지가 않습니다. 홈페이지에서 어플 화면을 캡쳐해서 안내한 부분에도 12번 이후 언어들은 예시로 나와있지 않아서 불편했습니다. 어플을 바로 다운 받아 안내드렸었는데, 어플 다운받기 전 안내 부분에도 나와있지 않습니다. 홈페이지 첫 화면에서 좀 더 알기 쉽게 봉사자 연결 번호를 안내하면 좋을 것 같습니다. 어쨌든 시간이 걸렸지만 태국어가 14번인 것을 확인해드리고 또 네팔어, 스리랑카어는 서비스하지 않는 언어라는 것을 안내해드렸으며, 전화주신 분께 어플을 사용하시면 편리하다고도 말씀드렸지만, 이번 한 번만 걸고 다시 안 걸거 같아서 그냥 확인해달라고 하시며 기다리셨습니다. 마지막으로 태국어 번역 의뢰가 가능하냐고 문의하셔서 BBB에 대해 설명드리며 개인적으로 번역을 해 드릴 수는 없다는 답변을 드렸습니다. 프랑스어 통역 연결이 아니라 아쉬웠지만 BBB에 대해 더 알 수 있는 전화연결이었습니다.