문oo / undefined
2008.08.01방글라데시 노동자와 고용주간 의사전달
- 언어 : 영어
- 봉사일자 : 2008.08.01
- 통역요청인 : 고용주
- 통역요청 내용 : 피고용자가 한국에 체류한지 1달 되었는데, 열악한 작업환경으로(합
성수지를 다루는 일) 두통과 피부병 등을 호소하며 이직을 원해 고용주가 1년 계약 기간
채울 것과 이직 불가함을 전달해 달라는 내용
- 통역 후 해결내용 : 우선 두 쪽 의견 다 고루 전달하려고 노력했고, 서로간 양보와 타
협, 그리고 대화가 필요하다는 것을 인지시킴
- 기타 사항 : 영어를 모국어로 하는 분이 아니어서 100% 완벽하게 의사전달이 안된 듯
한 아쉬움이 남아서, 고용주측에도 피고용주측에도 의사소통을 위한 방안이 필요하다는
것을 인지시켰고, 길을 물어보거나 물건을 구입하는 데 필요한 통역이 아니라 서로간의
의견 및 입장 차이로 오는 미묘한 계약건이라서 더욱 신경이 쓰였습니다.
통역을 하면서도 수첩을 뒤적거려 혹시 방글라데시어 지원이 되는지 알아봤지만, 안타깝
게도 방글라데시어는 지원이 안되더군요. 중재가 필요한 듯 해서 일단 외국인 노동자에게
도 필요하면, 가까운 외국인 노동자 사무소를 찾을 것을 권했고, (하지만 말이 안 통해서
모르는 것 같았습니다), 고용주에게도 방글라데시어와 한국어를 원활히 구사할 수 있는
분과 접촉해서 꾸준히 대화를 통한 해결을 권고해 드렸습니다.
개인번호를 알려드는 것은 BBB 원칙에 반하는 것이므로, 혹시 몰라 고용주 전화번호를
받았고, BBB 관계자님과 통화해서 고용주 번호 공지해드렸고, 공식적으로 절차를 밟아
서 필요한 정보를 제공받을 수 있도록 안내해드렸습니다.
아무쪼록 두 쪽 다 만족할 만한 결과에 도달할 수 있으면 좋겠고, BBB가 조금이나마 도움
이 되면 좋겠네요. 저 때문에 번거로우셨을 아리따운 목소리를 가지신 BBB 관계자님께
도 죄송하단 말씀 남깁니다. =)
BBB 회원님들 모두 더위 조심하시고, 즐거운 휴가 보내시길... ^^
항상 행복하세요~ *^^*