성oo / undefined

2008.09.16

한국남성분과결혼한 중국여자분의 통역요청

#기타#기타
요청내용 : 한국남성과 결혼하신 중국여자분은 전화를 처음받는순간부터 화가 대단히 많이 나 있는 상태였습니다. 방금전에 남편이 누구와 전화를 했는데 아무래도 자신얘기를 한것 같다며 그얘기가 무엇인지 남편에게 물어봐달라는것이었습니다. 남편분이 말씀하시길: 전화는 이 중국여성분을 자신에게 소개해준 친구와 한 것이고, 비행기티켓 비용을 어떻게 처리했는지에 대해 좀 얘기했다고 하셨습니다. 남편분께서는 비행기티켓 비용을 그 친구에게 주었고 자신의 부인이 그 비행기를 타고 온것으로 알고 있었는데 그친구가 사정이생겨 비행기표를 끊지못했으며, 현재 한국에있는 다른 제3자의 친구가 그 비행기티켓을 끊었고, 그돈을 그 3자에게 지불해줘야한다는 내용이었다고 말씀하셨습니다. (솔직히 이부분에서 한국말을 듣고있는데도 잘 이해가 되지 않아 몇번이나 다시 여쭤보았습니다.) 이말을 중국여성분께 알려드렸더니 갑자기 그친구를 믿는지 자신을 믿는지 남편분에게 물어봐달라고하셨습니다. 좀 쌩뚱맞는 질문같아서 좀 당황했는데, 아마도 두분 사이에 저에게는 말하지않은 뭔가 또다른 일이 있었나봅니다. 저는 그대로 통역을 해드렸고 남편분은 웃으시면서 친구랑 부인 둘다 믿는다고 장난스레말씀하셨습니다. 중국인여성분은 한층 더 화가난 목소리로 두 명 다가아니라 둘중에 하나만 선택하라고 말해달라고, 한명을 선택하지못하겠으면 난 이 남편과 살지않겠다고 전해달라고하셨습니다. 분위기가 너무심각해서 저도 당황했지만 침착하게 통역해드렸습니다. 남편분은 웃으시면서 하나를 꼭 선택하라면 당연히 우리부인이죠 라고 말씀하셨습니다. 그말을 듣고 저역시 긴장이 풀리면서 중국여성분께 통역해드렸더니 화나있던 말투는 온데간데없고 웃으시면서 정말요? 남편이 지금방금 그렇게말했어요? 라고 하시면서 고맙습니다 라고 말하고 전화를 끊으셨습니다. 어떻게생각하면 좀웃기기도하고 이런얘기를 내가 중간에서 통역하고있다는게 좀 조심스럽기도했지만 나름대로 참 의미있었습니다^-^