임oo / undefined
2008.12.29노사관계를 위한 통역
요청내용 :
낮 12시 35분경에 전화가 왔습니다.
공장내에서 인도네시아인 근로자들을 관리하는 한국인 고용주였습니다.
6명의 인도네시아인 근로자들의 잦은 결근과 업무태만을 회사입장에서
더이상 묵과할 수 없다는 것과 오늘 오후에도 일을 하지 않는다면
파업으로 간주하겠다는 것이 주요내용이었습니다.
그 내용을 인도네시아 근로자 대표에게 전달해주었습니다.
더불어서 그 인도네시아인이 표출하는 불만사항도 관리자에게 통역해주었습니다.
요는 회사에서 마련해준 숙소가 공장에서 너무 멀리 떨어져 있고 6명이 이용하기에는
매우 불편하다는 것이었습니다. 그 외에 그는 식사 메뉴 및 기타 업무환경에 대해서도
불만족스러움을 표명하였습니다. 또한 오늘 오후에는 일을 할 수 없으며 내일 아침에
6명이 모여서 앞으로 일을 할것인지 말것인지의 의사를 밝힐 것이라는 것도 통역해주었
습니다.
결국 회사측에서는 이를 받아들일 수 없다는 입장을 밝혔으며 인도네시아인은 회사의
입장을 받아들이기로 했습니다.
통역후 소감:
한국인 고용주와 인도네시아 근로자간의 관계가 상호간 이해부족으로 인하여
노사간 마찰로 빚어지는 것을 보면서 안타깝다는 생각을 많이 하게 되었습니다.
이러한 언어 및 문화적 장벽이 하루 빨리 허물어져서 노사간 마찰 역시 말끔히
해소되었으면 합니다.
이를 위해서 오늘도 열심히 봉사하겠습니다.
bbb 회원 여러분, 오늘도 화이팅하세요!