송oo / undefined

2010.01.07

지하철에서 위치 문의

#기타#기타
요청내용 : 지하철 역무원으로 부터 전화가 왔는데 베트남 사람으로 보이는 사람이 뭐라고 하는데 알아 듣지 못하겠다고 통역을 부탁하였습니다. 베트남 사람에게 전화로 어떤 문제인지 물어보니 3번째 정거장 전으로 돌아가고 싶다고 하였습니다.역이름을 물으니 한국말로 역이름을 발음하지 못하겠는지 계속 3번째 정거장 전이라고만 말했습니다. 다시 역무원과 바꾸어 통화하여 현재 역 위치를 물어 안암역인것을 알아냈고 안암역에서 3번째 정거장 전이면 베트남 사람이 어느 방향에서 왔는지 모르기 때문에 양방향으로 상월곡 또는 동묘라는 역무원의 대답을 알 수 있었습니다. 통화중에 역무원이 베트남 사람에게 동묘??, 상월곡??이라고 물어봤지만 베트남 사람이 아무 대답을 하지 않아서 베트남 사람에게 어느 역으로 갈것인지 물어봐 대답하면 자신이 지하철 타는 방법을 알려주겠다고 하여 저는 다시 베트남사람과 통화를 시도하였습니다. 저는 베트남 사람에게 현재 위치한 역은 안암역이고 가려고 하는 3번째 전 정거장이 동묘역인지 상월곡역인지 다시 물어보았지만 대답을 하지 않았습니다. 한국역 발음을 알아듣지 못하는지 아니면 다른 불편한 문제가 있는지 걱정이 되었습니다. 역무원께서 다시 전화로 물어보기를 제가 베트남 사람에게 질문을 하면 대답을 잘 하느냐고 물어보셨습니다. 베트남 사람이 아무말을 하려고 하지 않는다고 하니 역무원께서도 지하철 이름을 가르키면서 설명해주고 물어봐도 반응을 하지 않아서 어떻게 도와줄지 난감하다는 말이었습니다. 우선 전화를 끊고 사태를 지켜본뒤에 다시 통역이 필요하게 되면 전화를 다시 하겠다고 하였습니다. 저의 통역이 변변치 못해서 그런것인지, 아니면 베트남 사람이 저와 역무원의 호의를 오해해서 또는 신변상 문제의 소지가 발생할거 같아서 도움을 받아들이지 않으려한건지 걱정이 되었습니다. 아무쪼록 문제가 잘 해결되어 원하는 역에 잘 찾아 갔기를 바랄뿐입니다.