이oo / undefined

2010.07.23

중국인과 결혼하신 분.

#기타#기타
요청내용 : 전화를 받았더니 사투리를 굉장히 심하게 쓰시는 남자분께서 말씀하셨습니다 받자마자 무작정 저에게 한탄하시며 통역 좀 해달라고 하셨습니다. 내용은 대충, 중국인 여성분과 결혼하신지 1달 정도 되셨는데, 여자분께서 너무 화를 낸다고 화 좀 내지 말라고 하시며, 화를 내면 너무 이상하게 보인다는 듯한 말씀을 격한 말투로 하셨습니다. 그리고 한 달만 참으면 학원도 보내줄 것이라고 전해달라고 하셨습니다. 그렇게 여성분께 전달을 해드렸더니 자신만 화내는 것이 아니고, 자신도 화내고 싶지 않은데, 남편분께서 화를 내시고 원하는 것을 해주지 않는다고 하셨습니다. 학원도 보내주기로 약속했는데 안보내주고, 핸드폰비도 안내줘서 전화를 못한다는 것이었습니다. 또한 자신은 집안일 할일을 다 하고 있으나 남편은 그것에 동의하지 못한다는 내용이었습니다. 그래서 다시 남편분께 전달을 해드렸으나 남편분은 한국 사투리가 너무 심하셨고, 여성분은 중국 사투리가 너무 심하셔서, 두분 모두 하시는 말씀을 알아듣는데 굉장히 힘들었습니다. 게다가 남편분은 사적인 부분까지도 저에게 통역해달라고 하셔서 굉장히 난감했습니다. 욕설같은것도 그대로 통역을 해야 할지 순화시켜서 해야 할지 고민도 되어 난감했습니다. 그러다가 통화 중간에 전화가 끊겼고, 다시 오지 않았습니다. 그렇게 통역은 종료되었습니다. bbb 통역을 하고 자부심을 갖았었는데, 이번 통역은 약간 불쾌한 감도 있었습니다. 다음에는 더 보람된 통역을 하고 싶습니다.