이oo / undefined
2010.11.02언어가 잘못 연결되어 겪은 에피소드에요
요청내용 : 서울 택시 기사분이 전화 주셔서 어느 나라 사람들인지 모르겠으나 동양인이고 동대문을 가자고 했는데 토요일 저녁은 동대문 시장이 열리지 않으므로 안가는게 좋겠다고 전해달라고 하셨습니다.
일단 그 외국인 분들이 영어를 잘 못하실 것 같아서 전화를 받아서 매우 느리게 "Where are you from?"
이라고 몇 번 물었으나 제가 들을 수 있는 대답은 "허??" 뿐이였습니다..
그래서 왠지 반응이 일본분 같아서 "Are you JAPANESE?" 라고 몇 번이고 천천히 물어봤는데도
전혀 영어를 못알아 듣고 "허??"만 반복했습니다.
연신 힘들어 하다가 다행히 일본어가 떠오르는게 있어서 "니혼징 데스까?" 했더니 뭐라고 대답하셨는데
잘 안들려서 똑같이 되물었습니다. 그런데 대답은 "난데...." 알고보니 저 뜻이 "왜..."라는 것이 더군요.
그래서 제가 택시 기사분과 다시 통화를 해야하니까 아주 또박 또박 "택!시! 택!시! 드!라!이!버!" 를 했으나..
그냥 끊어버리셨습니다..ㅠㅠ 그 기사분은 또 당황하셨을텐데 잘 해결 되셨기를 바랍니다 ㅠㅠ
타 국가를 여행할 때는 공용어 또는 그 나라 모국어를 조금은 숙지하는게 좋을 듯 합니다.^^